Über Ibrahima Sylla, vereidigter Justiz-Dolmetscher
– allgemein vereidigt vom Landgericht Karlsruhe für die Sprachen Mandinka, Mandingo, Wolof, Oulof
– allgemein vereidigt vom Landgericht Zweibrücken für die Sprachen Französisch, Mandinka, Mandingo, Wolof, Oulof
Mitglied beim BDÜ
Nach meinem Studium in Sprache, Kultur und Übersetzung mit einem Schwerpunkt auf Gerichtsdolmetschen an der Universität Mainz habe ich direkt anfangen als Dolmetscher zu arbeiten. Ich bin für die Sprachen Französisch, Mandinka und Wolof allgemein vereidigt. Ich arbeite vor allem für Gerichte, Behörden, das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge und medizinische Einrichtungen. Da ich selbst aus Westafrika komme, bin ich in der Lage, spezifische Begrifflichkeiten passgenau zu übersetzen und kultursensibel eine Verständigung zu ermöglichen.
Arbeitsweise
Meine Arbeit zeichnet sich durch Professionalität, Verlässlichkeit, Pünktlichkeit, Kompetenz und Neutralität aus. Mein Anspruch ist es, Sprachbarrieren zu überwinden und durch eine präzise und kultursensible Übersetzung zu einer gelungenen Kommunikation und Verständigung beizutragen. Dies ist aus meiner Sicht besonders wichtig in behördlichen und gerichtlichen Situationen, die große Auswirkungen auf das Leben der Menschen haben werden.
Da ich selbst zehn Sprachen beherrsche, übernehme ich die meisten Aufträge selbst. Für mich ist es jedoch selbstverständlich, Sie weiterzuvermitteln, falls ich die Sprache selbst nicht umfassend beherrsche. Sie können sich aber darauf verlassen, dass Sie einen kompetenten Dolmetscher bekommen.
Kontakt
Kontaktieren Sie mich gerne telefonisch oder per Mail für ein unverbindliches Angebot.
Ibrahima Sylla
Vereidigter Justiz Dolmetscher
Email:
ibrahima@uebersetzungsbuero-sylla.de
Tel.: +49 (0)163-770-4195